"بدست آوردن یک دلار آسانتر از یک روپیه است!"
این جملهی معروف از ومبو، یک مرد کارآفرین و دوست داشتنی هندی و مدیرعامل زوهو (یک شرکت نرمافزاری چندملیتی در هند) است.
×××
منظورش از این جمله این است اگر چیزی بفروشی که مخاطبان آن در سطح جهانی باشند فروش آن آسانتر است نسبت به جمعیت و واحد پولی کشورت.
البته فروش به خود جمعیت بزرگ هند نیز کم از فروش به کل جهان ندارد!
×××
ومبو جان، حرفت درست؛ ولی در ایران آخوندی، بدست آوردن دلار، پیشکش؛ از دست دادن یک دلار هم آسانتر از یک ریال است!
×××
کسب درآمد دلاری آرزوی ما ایرانیان شده. نه بانکی هست و نه روابطی، نه اعتباری هست و نه شرایطی.
چند واسط فرصتطلب هم هستند که از محل تحریمها درآمدزایی میکنند بیآنکه تضمینی بابت درآمد حاصلهی تو بدهند.
چنان آچمز شدیم که نه تنها درآمد دلاری نداریم که تومان هم نیست؛ هرچه درمیآید ریال است و خیال.
ریالی که عین پیهی بیخاصیت چنان فت و فراوان و بیارزش است که نگو.
×××
شبیه کرم ابریشم در آرزوی پروانه شدن پیله کردیم ولی بجای اینکه پیله پاره شود کون ما پاره شد.
تو اگر میدانستی در ایران بدست آوردن یک آخوند چقدر آسانتر از یک فرد شایسته است؟ ازاین حرفها نمیزدی.
البته میدانی وگرنه نمیگفتی "روپیه". ولی جان من، نه از دلار حرف بزن نه از روپیه؛
×××
اینجا ما را دو لا کردند و از روی پیهی زیادی، کون پارهشدهی ما را چرب میکنند!
www.Soroushane.ir